[ Pobierz całość w formacie PDF ]
bracie, witaj A gdy odsłoniłem moją twarz , aby spojrzeć na niego
13 Fragment o poetyckim charakterze p.47,24-27 być może kontynuowany dalej do
w. 30.
14 Tu jak siÄ™ wydaje rozpoczyna siÄ™ mowa Jezusa, w podobnym stylu co mowa
Jakuba ( ja jestem ). Być może, że mowę Jezusa cytuje w swoim kazaniu
Jakub. Wiersz 48,5-12 mają również charakter hymniczny (Veilleux 167).
15 Hedrick proponuje tu gnosis Funk i Veilleux teliosis/teleiosis . IdÄ™ za
sugestiÄ… Funka.
16 To jest z materialnego świata.
17 Chodzi o demiurga.
18 W lakunie p.49,25-50,4 tekst zapewne kończy mowę Jezusa.
19 Tu rozpoczyna siÄ™ wprowadzenie(p.50,6-51,5 ?) do drugiego pouczenia Jezusa,
objawienia gnostyckiego w ścisłym znaczeniu. Narratorem jest Jakub.
71
(15) matka rzekła do mnie: nie obawiaj się, mój synu, tego, że
powiedział ci: mój bracie , bo byliście karmieni tym samym
mlekiem i (20) dlatego i on nazywa mnie zwykle moja matko . Bo
nie jest on dla nas obcym. Jest bratem (dla ciebie)20 [ ze względu na]
twego Ojca [...24-28... Gdy powiedział te słowa...21 ]
[Rzekł] (51,1) do mnie: mój [bracie] . Te słowa [ były
powiedziane] [...3-4...] (5) wielki prawdziwie22 [...] . To ja jestem tym,
który ich znajdę i będą mogli wyjść. To ja jestem tym obcym23, a oni
nie mogą poznać mnie w swoich myślach (10) bo znają mnie (tylko)
w tym [miejscu], a wypadało by raczej, żeby inni także poznali
(mnie) dzięki tobie. Tobie zaś mówię: (15) Słuchaj i poznaj. Jest
bowiem wielu którzy, jeśli słyszą, stają się lękliwi. Ale ty zrozum tak,
jak ci to powiem: Twój ojciec (20) nie jest moim, ale mój ojciec stał
się dla ciebie także ojcem. Ta dziewica, o której słyszysz to tak jak
ona [ tak i ty osiągniesz] (25) pokój [...] od [niego ] Gdy zaś [nie
pojąłem tego] powiedział: [ ...] dziewica [...] [...] (52,1) [...]dziewica
ta [zapytałem:] w jaki sposób [odeszła ? Powiedział] do mnie: [ Ci
wszyscy, którzy] naruszają moją (5) [obietnicą] działają nie tak [jak]
ja [chcę]. Ta bowiem [jest tym, ku czemu ma się [zwrócić] twoje
oblicze tym, co okazuje się pożyteczne dla ciebie. Twój ojciec, o
którym (10) sądzisz, że jest bogaty winien ci dać w dziedzictwie to
wszystko, co widzisz. Ja zaś zwiastuję ci, że dam ci (15) te rzeczy, o
których ci opowiem, o ile będziesz słuchał. Teraz więc otwórz swoje
uszy i poznaj i postępuj (odpowiednio). To z powodu ciebie
przechodzą (20) wypędzeni przez tego, który jest wspaniały. A jeśli
zaś chcą wprowadzić niepokoje i przemoc [to nie zważaj] na jej (25)
20 Tekst trudny do interpretacji: koptyjskie pson [ha]pekiot może być różnie
tłumaczony : Hedrick : your [step-brother] , Funk : der Bruder(son) (=Neffe)
deines Vaters , Böhlig : der Bruder deiner (Milch) = dein Milchbruder ,
Veiileux: frere [par] ton pere . IdÄ™ za interpretacjÄ… Veilleux (170): bratem
(dla ciebie) [ze względu] na twego Ojca ; Ojcem dla Jezusa i dla Jakuba jest
Ojciec niebieski, Bóg. Wyrażenie dla ciebie nie istnieje w koptyjskim,
dodaję je dla jasności tłumaczenia.
21 IdÄ™ za rekonstrukcjÄ… Funka.
22 Prawdopodobnie w tym miejscu rozpoczyna się następna mowa Jezusa.
23 Obcy : bardzo ważne pojęcie w gnostyckiej terminologii. Oznacza stan
zbawcy, ewentualnie gnostyka, którego nie mogą poznać inni, niegnostycy,
który jest także wobec nich obcy , bo z innego, boskiego świata.
72
[...] lecz [...26-28...że] (53,1) podjął się, a nie [zrozumiał] tego, ani ci,
którzy przybyli gdy zostali wysłani przez niego, aby dokonać tego
[stworzenia], (5) które jest tutaj. Potem jednak, okryje się wstydem,
zatrwoży się - gdyż jego wysiłek, daleki od eonów, jest daremny. I
jego dziedzictwo okaże (10) się znikome, chociaż dumny był niego, że
jest wielkie. Jego dary nie są dobre. Jego obietnice zaś (15) są złymi
radami. Ty zaś nie wyszedłeś z jego zmiłowania, przeciwnie, stosuje
przemoc przeciw tobie. Chce nam wymierzyć bezprawie i (20) będzie
panował przez jakiś czas, który mu został przydzielony. Jednak
zrozum i poznaj Ojca, który ma miłosierdzie, Tego, który nie przyjął
dla siebie (25) dziedzictwa, którego ani nie obliczono, ani nie
ograniczono przez jakieś dni , ale przeciwnie, które istniej jako [dzień]
wieczny, razem ze [światłością] (30) A istnieje na [...] (54,1) [nie
może] pojąć [siebie samego] i posłużył [się tylko nimi], bo nie
pochodzi on od nich. Dlatego (5) przeklina, dlatego wynosi siÄ™ nad
nich, aby nie odrzucono go. Dlatego jest wywyższony ponad tymi,
którzy są niżej, na których spogląda się z góry aby się (10) w nich
udoskonalić. Gdy zaś wziął w niewolę pochodzących od Ojca,
pochwycił ich i stworzył ich tak, żeby byli podobni do niego. I ci
właśnie (15) pozostają z nim. Ja widziałem z wysoka tych, którzy (tak
właśnie) powstali i ukazałem w jaki sposób powstali i zostali
nawiedzeni gdy (20) znalezli się w innej postaci. I rozpoznałem w
tych, których znam, w jaki sposób ja sam istnieję gdy się (tu)
objawiłem. W obecności tych, którzy (25) powstali, dokonają
[wyjścia], gdyż ja wiem, w jaki sposób podjęli się [zstąpić] na to
miejsce (55,1), aby mógł się zbliżyć do [mnie] : [na sposób] małych
dzieci [lecz] [ja chcę] się objawić [przez] ciebie oraz [ducha] (5)
[ Pobierz całość w formacie PDF ]