logo
 Pokrewne IndeksHerrmann Paul POKAĹťCIE MI TESTAMENT ADAMA tom 1Mayo Margaret Kocham AdamaJedwabne a zbrodnie na Kresach 1939 1941 prof. Jerzy Robert Nowak260. Brooks Helen Kolacja z byśÂ‚ym szefemCSI NY Kaminsky, Stuart M. Blutige SpurDynastia KincaGrady Robyn śÂšwiatowe śąycie Duo 327 Gorć…ca wyspaLE Modesitt The Forever Hero 1 Dawn for a distant EarKRÓLOWA NOCY Anna KÅ‚odziÅ„skaChris Owen, Jodi Payne [Deviations 05] Safe Words (pdf)
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • alpsbierun.opx.pl



  • [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

    bracie, witaj  A gdy odsłoniłem moją twarz , aby spojrzeć na niego
    13 Fragment o poetyckim charakterze p.47,24-27 być może kontynuowany dalej do
    w. 30.
    14 Tu jak siÄ™ wydaje rozpoczyna siÄ™ mowa Jezusa, w podobnym stylu co mowa
    Jakuba ( ja jestem ). Być może, że mowę Jezusa cytuje w swoim kazaniu
    Jakub. Wiersz 48,5-12 mają również charakter hymniczny (Veilleux 167).
    15 Hedrick proponuje tu  gnosis Funk i Veilleux  teliosis/teleiosis . IdÄ™ za
    sugestiÄ… Funka.
    16 To jest z materialnego świata.
    17 Chodzi o demiurga.
    18 W lakunie p.49,25-50,4 tekst zapewne kończy mowę Jezusa.
    19 Tu rozpoczyna siÄ™ wprowadzenie(p.50,6-51,5 ?) do drugiego pouczenia Jezusa,
    objawienia gnostyckiego w ścisłym znaczeniu. Narratorem jest Jakub.
    71
    (15) matka rzekła do mnie:   nie obawiaj się, mój synu, tego, że
    powiedział ci:  mój bracie  , bo byliście karmieni tym samym
    mlekiem i (20) dlatego i on nazywa mnie zwykle  moja matko . Bo
    nie jest on dla nas obcym. Jest bratem (dla ciebie)20 [ ze względu na]
    twego Ojca [...24-28... Gdy powiedział te słowa...21 ]
    [Rzekł] (51,1) do mnie:  mój [bracie] . Te słowa [ były
    powiedziane] [...3-4...] (5) wielki prawdziwie22 [...] . To ja jestem tym,
    który ich znajdę i będą mogli wyjść. To ja jestem tym obcym23, a oni
    nie mogą poznać mnie w swoich myślach (10) bo znają mnie (tylko)
    w tym [miejscu], a wypadało by raczej, żeby inni także poznali
    (mnie) dzięki tobie. Tobie zaś mówię: (15)  Słuchaj i poznaj. Jest
    bowiem wielu którzy, jeśli słyszą, stają się lękliwi. Ale ty zrozum tak,
    jak ci to powiem: Twój ojciec (20) nie jest moim, ale  mój ojciec stał
    się dla ciebie także ojcem. Ta dziewica, o której słyszysz to tak jak
    ona [ tak i ty osiągniesz] (25) pokój [...] od [niego ] Gdy zaś [nie
    pojąłem tego] powiedział: [ ...] dziewica [...] [...] (52,1) [...]dziewica
    ta [zapytałem:] w jaki sposób [odeszła ?  Powiedział] do mnie: [ Ci
    wszyscy, którzy] naruszają moją (5) [obietnicą] działają nie tak  [jak]
    ja [chcę]. Ta bowiem [jest tym, ku czemu ma się [zwrócić] twoje
    oblicze  tym, co okazuje się pożyteczne dla ciebie. Twój ojciec, o
    którym (10) sądzisz, że jest bogaty winien ci dać w dziedzictwie to
    wszystko, co widzisz. Ja zaś zwiastuję ci, że dam ci (15) te rzeczy, o
    których ci opowiem, o ile będziesz słuchał. Teraz więc otwórz swoje
    uszy i poznaj i postępuj (odpowiednio). To z powodu ciebie
    przechodzą (20) wypędzeni przez tego, który jest wspaniały.  A jeśli
    zaś chcą wprowadzić niepokoje i przemoc [to nie zważaj] na jej (25)
    20 Tekst trudny do interpretacji: koptyjskie  pson [ha]pekiot może być różnie
    tłumaczony : Hedrick :  your [step-brother] , Funk :  der Bruder(son) (=Neffe)
    deines Vaters , Böhlig :  der Bruder deiner (Milch) =  dein Milchbruder ,
    Veiileux:  frere [par] ton pere . IdÄ™ za interpretacjÄ… Veilleux (170):  bratem
    (dla ciebie) [ze względu] na twego Ojca ; Ojcem dla Jezusa i dla Jakuba jest
    Ojciec niebieski, Bóg. Wyrażenie  dla ciebie nie istnieje w koptyjskim,
    dodaję je dla jasności tłumaczenia.
    21 IdÄ™ za rekonstrukcjÄ… Funka.
    22 Prawdopodobnie w tym miejscu rozpoczyna się następna mowa Jezusa.
    23  Obcy : bardzo ważne pojęcie w gnostyckiej terminologii. Oznacza stan
    zbawcy, ewentualnie gnostyka, którego nie mogą poznać inni, niegnostycy,
    który jest także wobec nich  obcy , bo z innego, boskiego świata.
    72
    [...] lecz [...26-28...że] (53,1) podjął się, a nie [zrozumiał] tego, ani ci,
    którzy przybyli gdy zostali wysłani przez niego, aby dokonać tego
    [stworzenia], (5) które jest tutaj. Potem jednak, okryje się wstydem,
    zatrwoży się - gdyż jego wysiłek, daleki od eonów, jest daremny. I
    jego dziedzictwo okaże (10) się znikome, chociaż dumny był niego, że
    jest wielkie. Jego dary nie są dobre. Jego obietnice zaś (15) są złymi
    radami. Ty zaś nie wyszedłeś z jego zmiłowania,  przeciwnie, stosuje
    przemoc przeciw tobie. Chce nam wymierzyć bezprawie i (20) będzie
    panował przez jakiś czas, który mu został przydzielony. Jednak
    zrozum i poznaj Ojca, który ma miłosierdzie,  Tego, który nie przyjął
    dla siebie (25) dziedzictwa, którego ani nie obliczono, ani nie
    ograniczono przez jakieś dni , ale przeciwnie, które istniej jako [dzień]
    wieczny, razem ze [światłością] (30) A istnieje na [...] (54,1) [nie
    może] pojąć [siebie samego] i posłużył  [się tylko nimi], bo nie
    pochodzi on od nich. Dlatego (5) przeklina, dlatego wynosi siÄ™ nad
    nich, aby nie odrzucono go. Dlatego jest wywyższony ponad tymi,
    którzy są niżej,  na których spogląda się z góry aby się (10) w nich
    udoskonalić. Gdy zaś wziął w niewolę pochodzących od Ojca,
    pochwycił ich i stworzył ich tak, żeby byli podobni do niego. I ci
    właśnie (15) pozostają z nim. Ja widziałem z wysoka tych, którzy (tak
    właśnie) powstali i ukazałem w jaki sposób powstali i zostali
    nawiedzeni gdy (20) znalezli się w innej postaci. I rozpoznałem w
    tych, których znam, w jaki sposób ja sam istnieję gdy się (tu)
    objawiłem. W obecności tych, którzy (25) powstali, dokonają
    [wyjścia], gdyż ja wiem, w jaki sposób podjęli się [zstąpić] na to
    miejsce (55,1), aby mógł się zbliżyć do [mnie] : [na sposób] małych
    dzieci [lecz] [ja chcę] się objawić [przez] ciebie oraz [ducha] (5) [ Pobierz całość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • aureola.keep.pl