logo
 Pokrewne Indeks31 Przewóznik141. Gina Wilkins Randka z sć…siademEwa wzywa 07 131 Frey Danuta Fiat z placu TeatralnegoSzeryf z Fort Benton WiesśÂ‚aw WernicDziennik zakochanej nastolatki Baccalario Pierdomenico, Peruzzi Elena1854 Hard TimesNicola Cornick Odzyskana narzeczonatraktat_sw_ludwik_maria_grignion_de_montfortProby Wierszow Miarowych Netpress DigitalBar do thos grol The Tibetan book of the dead
  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • apo.htw.pl



  • [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

    - Rendben, Daisy, ez most jó volt - mondta Joel, aki a
    kulisszák mögül lépett oda hozzájuk. - És most próbáljuk el még
    egyszer Kevinnel.
    143
    - Nem. Teljesen kivan. Küldd haza, Joel!
    A rendezQ összevonta a szemöldökét.
    - És mi van, ha nem tudja még egyszer megcsinálni? Még
    csiszolni kell rajta, ki kell dolgozni az árnyalatokat, és...
    - Rendben lesz. Küldd haza.
    - Helyes a beszéd! Remekül beszél! - vigyorgott rá Kevin
    ugrándozva. - Mondtam, hogy meg tudod csinálni! - kiáltotta
    vidáman, fölkapta a lányt és körbeforgatta. - Most már mehetünk
    megenni azt a chilit?
    Jason megállt és rájuk nézett. Arca rezzenéstelen maradt, de a
    lányt hirtelen ugyanaz az érzés fogta el, mint amikor Jason ott állt
    a sötétben, szenvedélyesen, birtokolni vágyón, fenyegetQn.
    Daisy büszkén fölemelte a fejét. Hiszen én Daisy vagyok, nem
    Desdemona. Ha új életet akarok kezdeni Jason nélkül, akkor nem
    szabad tudomást vennem arról a sötét erQrQl, amellyel
    megbabonáz.
    Szándékosan elfordult Jasontól, és széles mosollyal így szólt
    Kevinhez: - Chili! Igen, chili. Éhen halok. Adj húsz percet,
    megfürdöm, átöltözöm, és a kijáratnál találkozunk.
    144
    Ahogy ment végig a homályos folyosón, hirtelen majdnem
    megbotlott.
    Jason támasztotta a falat a színpadhoz vezetQ ajtónál, és
    meglátva Daisyt, halványan elmosolyodott.
    - Pontos vagy. De ne aggódj, Billings nem vert át. Csak
    kiküldtem az utcára, hogy ott várjon meg.
    - Miért tetted ezt? Azt hittem, már elmentél.
    - Nem, még nem - mondta és ellépett a faltól. - Beszélni
    akartam veled.
    - Valóban? - kérdezte mosolyogva Daisy. - Újabb pszi-
    chológiai bevezetés Desdemona lelki világába? Nem kell
    fáradnod, csak az utolsó jelenettel volt gondom.
    - Tudom. Eric azt mondja, fantasztikus leszel.
    - Kedves tQle.
    - Hogy vagy? ErictQl tudom, hogy Greenwich Village-ben
    talált neked lakást. Kényelmes?
    - Igen, Eric és Peg nagyon kedvesek voltak velem.
    - Nem nehéz veled kedvesnek lenni.
    - Na ne mondd. Te mintha nem találtad volna könnyqnek.
    Jason összerezzent.
    - Olyan kedves voltam, amennyire az adott körülmények
    között lehettem.
    145
    - Egy frászt! Egyszer azzal vádoltál, hogy kihasznállak, de azt
    hiszem, én hozzád képest kispályás voltam - mondta a lány, majd
    amikor látta, hogy a férfi szólni akar, feltartotta a kezét. - Ó persze,
    hiszen figyelmeztettél. Valójában elQször magamat hibáztattam,
    hogy vagyok olyan bolond, és nem vigyázok jobban. - Mélyen
    Jason szemébe nézett, miközben beszélt. - De aztán rájöttem, hogy
    tudtad, én úgysem figyelnék oda a figyelmeztetésre. Te ismertél
    engem. Te olyan okos vagy, és tudtad, nyugodtan elvehetsz
    bármit, és még mindig meg lehetsz magaddal elégedve.
    - Remélem, soha nem voltam önelégült.
    - De azt elismered, hogy tudtad, nem vagyunk egy súly-
    csoportban.
    Jason halványan elmosolyodott.
    - EllenkezQleg, te sokkal magasabban álltál nálam. Daisy
    megrázta a fejét.
    - Azt csináltál velem, amit akartál. Teljesen megbabonáztál.
    - Múlt idQben beszélsz - mondta Jason enyhe gúnnyal a
    hangjában. - Azt akarod mondani, hogy kigyógyultál az én
    úgynevezett Raszputyin-manQvereimbQl?
    Daisy bólintott.
    - Fölébredtem, amikor Charlie meghalt.
    Jasonnak lefagyott a mosoly az arcáról.
    146
    - Ott akartam lenni veled, de...
    - Ne hazudj! - Dasy hangján hallatszott, hogy küzd a
    remegésével. - Ha ott akartál volna lenni, eljöttél volna. Tudtad,
    mit tettél velem akkor éjjel, és akkor hazamentem, és ott találtam
    Charlie-t... - Elhallgatott, mert elöntötték az emlékek. - Sajgott a
    lelkem, te pedig egyedül hagytál. De - mondta és büszkén
    fölemelte a fejét - szembenéztem ezzel, és tanultam belQle.
    - Azt, hogy gazember vagyok?
    - Nem - felelte Daisy halkan. - Hanem azt, hogy ostoba
    voltam, amiért azt hittem, hogy valóban fontos vagyok neked.
    Jasont mintha arcul csapák volna.
    - Nem voltál ostoba.
    Daisynek könnyek szöktek a szemébe, de erQt vett magán.
    - Vak és ostoba. - Könnyeit nyelve keserqen rámosolygott a
    férfira. - Még azt sem vettem észre, hogy te is tigris-léptq vagy,
    Jason.
    - A fenébe, nem vagyok az - mondta Jason, és arca fáj-
    dalmasan eltorzult. - Mindig is segíteni akartam neked.
    - Igen, igen, sztárt akarsz belQlem faragni! - vágta oda Daisy,
    és megvonta a vállát. - Hiszen ezt csinálod épp, nem? És
    ugyanakkor azt is megkapod, amit akarsz. Okos vagy te, Jason. De
    örülök, hogy megvártál, mert én is akartam veled beszélni.
    147
    - Azt hiszem, eleget mondtál. Még mindig remegek a súlya
    alatt.
    - Megkaptad az arcképet, amit küldtem neked?
    - Igen - mondta Jason és összerezzent.
    - Vissza akarom vásárolni tQled.
    - Nem eladó.
    Daisynek ökölbe szorul a keze.
    - Charlie végrendelete bizonyára nem is törvényes. Nem
    kellett volna elküldeném neked azt a képet.
    - De te becsületes nQ vagy, Charlie pedig azt akarta, hogy az
    enyém legyen.
    Daisy türelmetlenül legyintett.
    - Csak egy hirtelen ötlet volt. Charlie alig ismert téged.
    Tudom, azt akarta volna, hogy az enyém legyen az a kép.
    - Szerintem megvolt az oka rá, hogy nekem adja. Daisy
    feszülten fölnevetett.
    - Azért adta neked, mert azt hitte, hogy szerelmes vagyok beléd.
    Micsoda butaság!
    - Nagy butaság - mondta a férfi rekedten. - De semmiképpen
    sem lehet a tied az a kép, terveim vannak vele.
    - A fenébe is, nekem sokat jelent.
    - Charlie-nak is sokat jelentett.
    148
    - Nem könnyq ez nekem - mondta Daisy, majd lehunyta a
    szemét, és suttogva így szólt: - Kérlek! Hadd vegyem meg tQled!
    Ez minden, ami Charlie-tól maradt nekem.
    - Daisy, hát nem tudod, hogy... - elhallgatott, majd egy idQ
    múlva megszólalt: - Nem tehetem.
    Daisy könnytQl csillogó szemmel nézett rá.
    - Istenem, mennyire kegyetlen is vagy te.
    Jason arca halottsápadt volt, bólintott, és azt mondta:
    - Igen, az vagyok.
    - Most, hogy ebben így egyetértünk, elnézést kell kérnem.
    Kevin vár, és...
    - Hadd várjon! - vágta oda hirtelen éles hangon Jason. - Kid
    neked az a Billings?
    - Az, akivé én akarom tenni. Egyébként meg semmi közöd
    hozzá.
    - Igen, én is ezt mondtam magamnak - szólt Jason, és megfogta
    a lány könyökét, hogy lesegítse a lépcsQn.
    Érintésére Daisyben szerteáradt a forróság, igyekezett elkerülni
    a férfi pillantását. Jason kajánul elvigyorodott.
    - Látod? Billings mellett unatkozni fogsz. Elrontod a
    gyomrodat attól a sok kedvességtQl.
    149
    - Lehet, hogy szeretem a kedvességet. Legalábbis semmi rossz
    sincs benne.
    - Nem, valóban nincs - mondta hirtelen igen fáradt hangon
    Jason. - Normális, és biztonságos dolog. Ragaszkodj csak hozzá,
    Daisy, és ne hagyd, hogy bárki is másra akarjon rábeszélni.
    - Még te sem?
    - Én a legkevésbé. Hiszen már megbeszéltük, milyen önzQ
    állat vagyok. Miért is... A francba! [ Pobierz caÅ‚ość w formacie PDF ]

  • zanotowane.pl
  • doc.pisz.pl
  • pdf.pisz.pl
  • aureola.keep.pl